When are two names 67% the same?
Would you prefer:
- To have "afxc04z5.htm" suggested as a translation when the html file in the string you are translating is actually "afxc04z5_10.htm"?
- Would you rather copy manually the file name from the source segment to the target one, avoiding the risk of accepting a wrong file name while typing rapidly?
The brillant programming team that gave us useless fuzzy matches like this or this one, once again chooses the wrong answer:

3 comments:
So you want Trados to recognize such segments and copy source instead of suggesting any fuzzy matches? When translating such places I simply press Alt+Ins without looking at suggestion at all and don't see any matching algorithm problems here.
I would prefer that things such as filenames not be matched at all (save for 100% matches, of course), then copy them manually with Alt+Ins. Probably I was not clear in my post.
Use a regular expression in QA Check plugin to locate all xxx.html (or whatever). Check all the segments listed in the message pane...
Post a Comment